[TSP-406] À l'occasion de la troisième année anniversaire de la mort de son époux défunte, la veuve, qui aimait l'alcool tout comme son mari, a reçu la visite de ses amis buveurs pour rendre hommage. En se remémorant le défunt, ils ont trop bu et, dans leur état d'ébriété, la veuve et l'un des amis ont engagé une activité sexuelle, malgré la compréhension de l'inconvenance de leurs actions.
The master, who died young due to his love for alcohol, was mourned by his drinking buddies who visited for the funeral. In his later years, while bedridden, the master said he didn't want a funeral, but would be happy if his friends and you could drink and laugh together. A while after he said this, he passed away. Understanding the wishes of the deceased master, the mourners drank together, reminiscing about their memories of the master, and got drunk. Then, I, as a widow with unmet desires, reacted to the lewd advances of the mourners, despite the impropriety, at the master's grave...